Nhân kỷ niệm 108 năm ngày giỗ của nước Đại Thanh vĩ đại
1911-2019, dân Mãn Thanh đã phát động rầm rộ phong trào giữ gìn tiếng mẹ đẻ Nữ
Chân.
Buổi lễ phát động phong trào có sự tham dự của các bậc chức
cao vọng trọng của triều đình Mãn Thanh như Thân vương Nỗ lực đứt xích, Bối lặc
Mộ dung cỏ, Cách cách Mặc nội y nương, Hoàng thân Ngao đá, vv...
Buổi lễ diễn ra vô cùng sôi nổi. Đại biểu tranh nhau phát biểu
ý kiến. Cuối cùng lễ phát động buộc phải tạm hoãn vô thời hạn vì không biết nên
chọn Khang Hi hay Càn Long, hai ông vua tài giỏi nhứt của triều Đại Thanh để
làm tấm gương cho dân Mãn noi theo trong việc giữ gìn tiếng mẹ đẻ.
Bởi vì hai ông này chả biết tiếng Mãn, chữ Mãn gì cả, hoặc
có biết nhưng vứt chả thèm xài, mấy ổng chỉ xài toàn tiếng Hán với chữ Hán mà
thôi.
Bởi vậy cho nên giang hồ đồn rằng lễ phát động giữ gìn tiếng
mẹ đẻ của dân Mãn đã diễn ra hàng trăm lần rồi nhưng lần nào cũng trớt trong suốt
trăm năm qua.
Trong khi đó, chữ Mãn, tiếng Mãn và người Mãn dần biến mất
trên xứ sở mà dân tộc Mãn đã từng thống trị mấy trăm năm.
Ngày nay, nước Tàu không ai nói được tiếng Mãn (đừng nói tới
chữ Mãn); tiếng Tàu nay chỉ công nhận 10 phương ngữ, không có tiếng Mãn.
Hiện Tàu có 5 khu tự trị là:
Dân tộc Choang, Quảng Tây.
Dân tộc Duy Ngô Nhĩ, Tân Cương.
Dân tộc Hồi, Ninh Hạ.
Dân tộc Mông Cổ, Nội Mông.
Dân tộc Tạng, Tây Tạng.
Không hề có dân tộc Mãn, bởi nó đã bị diệt chủng trên thực tế.
Nói cho sang, nó đã được “Tàu hóa”.
Tại sao vậy?
Có thể tại các vua chúa Mãn Thanh khinh bỉ tiếng mẹ đẻ Nữ
Chân, vứt nó đi để xài tiếng Hán cho sang cho quí.
Có thể tiếng Hán chính là tiếng nói của tổ tiên dân Mãn, đã
bị giặc Tàu Hán cướp đoạt trong quá khứ nên họ phải lấy lại mà xài thay cho thứ
tiếng rợ Địch của họ.
Hô hô hô... Có ai nghĩ khác chăng?
(CUANH)
--------------------
Không biết chữ Mãn nhưng không thể xài chữ Hán, nên họ mượn
chữ quốc ngữ Việt xài tạm “Lễ phát động...”
