Thứ Hai, 26 tháng 3, 2018

TỰ HÀO DÂN TỘC !!


CÁC ANH HÙNG HẢO HÁN VÀ ANH HÙNG HẢO VIỆT NGỌNG CẢ RỒI !

CÁC TIỂU ĐẠI HIỆP KHÁCH DƠ LƠ
VO CHẮC CŨNG VẬY!


Thứ Sáu, 9 tháng 3, 2018

SƯ THẦY DŨNG CẢM



Ở Hà Nội có một vị sư thầy đã nói rằng :

“Vàng mã và hình nhân thế mạng không phải xuất phát từ Việt Nam mà xuất phát từ Trung Hoa... Ngày nay, chúng ta đang sống trong xã hội phát triển, văn minh hơn, không còn những hủ tục khi xưa nữa thì cũng nên dừng lại việc đốt vàng mã không đúng nghĩa như thế này. Nếu như chúng ta vẫn sử dụng vàng mã thì vô tình chúng ta đang mất đi sự hiểu biết của mình, làm mất đi văn hóa, tín ngưỡng, mất đi bản chất của dân tộc Việt, cũng đồng nghĩa với việc chúng ta đang bị nô lệ về văn hóa".

Ngài đã dũng cảm bởi vì ít ra thì ngài cũng chả ngán ba cái trò ném quăng lia liệng chọi gạch đá xà bần của tụi “trẻ trâu” (đã được Tàu hóa thành “sửu nhi”).

Ngài đã vô cùng dũng cảm bởi vì có một chuyện y hệt vậy nhưng lại biến hóa ngược chiều.

Đó là tiếng Tàu hán là của người Tàu, chắc chắn không phải của người Việt nhưng thời nay người ta thoải mái con nhái lôi nó ra xài thay cho tiếng mẹ đẻ Việt Nam không một chút sượng sùng ! Họ coi tiếng mẹ đẻ là xấu xí, hèn mọn không xứng để nói trong những trường hợp trang trọng, quí phái, văn chương. Họ xấu hổ vì phải nói tiếng mẹ đẻ!

Trong khi các bực đại nhơn đại đức đại chí đại thức đại thụ rần rần hưởng ứng phong trào “cao quí trí tuệ hóa tiếng Việt” bằng cách chuyển đổi tiếng mẹ đẻ sang tiếng Tàu hán thì vị sư thầy lại dám cả gan nói ngược lại, ngài coi việc xài đồ Tàu là nô lệ văn hóa!

Bằng cớ rõ ràng vụ khinh rẻ tiếng mẹ đẻ là, bạn đời của dân đen kêu bằng “vợ, chồng(tiếng Việt) rất bình dân học vụ, nhưng của lãnh đạo thì phải gọi là “phu nhân, phu quân(tiếng Tàu) cho nó trang trọng quí tộc cao sang !

Vài ví dụ cho việc người ta đang dần chuyển đổi tiếng Việt xấu xí qua tiếng Tàu cao quí: tri ân (biết ơn), nỗ lực (cố gắng, ra sức), hỗ trợ (giúp nhau), ẩu đả (đánh lộn), tử vong (chết), hổ báo (cọp beo), danh tính (họ tên), đào tẩu (chạy trốn), câu lưu (bắt giữ), thẩm vấn (xét hỏi)...vv...

Dưới đây là hai ông Tàu-Việt đọc tiếng “mẹ đẻ” của họ:


Cả hai chả khác gì nhau!

Vậy mà có kẻ lớn họng già mồm vẫn cứ hô hào đó là “tiếng Việt mẹ đẻ”!

Nhưng hỡi ơi, họ đã đúng !
Bởi vì, họ chính là con đẻ của mẹ... Nữ Oa !!!
(CUANH) 
-----------------------------------
*Có kẻ cho rằng “Áo dài Việt có nguồn gốc từ áo sườn xám”, điều này đã khiến lòng tự tôn của không ít người nổi lên đùng đùng! Giả tỉ hắn không nói chiếc áo mà hắn nói rằng “Tiếng Việt có nguồn gốc từ tiếng Tàu” thì cái lòng tự tôn đó sẽ như thế nào nhỉ?


**Thời bi giờ họ toàn nói “tri ân” liệt sĩ. Có vẻ như liệt sĩ thì thích nghe tiếng Tàu hơn tiếng Việt, kể cả những người không hiểu “tri ân” nghĩa là gì!

Thứ Bảy, 3 tháng 3, 2018

LẠI CHUYỆN LẬT SỬ



Báo chí mạng mới đưa tin một hướng dẫn viên du lịch nghi hành nghề chui đã giới thiệu xuyên tạc lịch sử Việt Nam với khách du lịch người Trung quốc tại Bảo tàng Đà nẵng. 
Nội dung hướng dẫn viên này xuyên tạc là: “Áo dài truyền thống của Việt Nam chính là sườn xám, và Việt Nam trước đây thuộc về Trung Quốc”.

Có tin nhà chức trách đã trích xuất các camera ghi hình để truy tìm tung tích hướng dẫn viên xuyên tạc nói trên.

Chuyện chiếc áo dài không phải chuyện lịch sử nên không bàn. Ở đây chỉ nói về chuyện Việt Nam đã từng thuộc TQ.

Giở lại sách sử, trong quá khứ nước Việt từng bị giặc Tàu cai trị 4 lần.

Lần I  từ 111 trước Tây lịch tới 39 sau Tây lịch.
Lần II  từ  43 – 544.
Lần III  từ 603 – 939.
Lần IV  từ 1414 – 1427.  

Lẽ nào đó là chuyện xuyên tạc?
Hay là Trung Quốc không phải là Tàu?

Điều ngạc nhiên là lần này sao không thấy mấy bậc trí giả nhanh nhảu như chuyện mấy con ngỗng trời hồi trước Tết vậy nhỉ?
(CUANH)